注册 | 登录 | 举报
  • 首 页
  • 公告沙龙
    • 公告中心
    • 活动沙龙
  • 课程学习
  • 项目交流
    • 项目招募
    • 问答中心
  • 信息展示
    • 项目展示
    • 往年项目展示
    • 校内导师
    • 校外导师
  • 使用指南
    • 文件下载
    • 常见问题

举报该页有违规/非法信息


  • 最新

技术助力口译实践与教学知识体系建构研究

 人文学院

A Study on Building the Body of Knowledge for Interpreter Training and Interpreting Practice Facilitated by Information Technology

同声传译要失业这件事情,已经被全社会讨论太多年了!好像10年前,他们就已经分分钟被AI取代了?可现实呢?怎么国际会议或国际赛事上,无论是像冬奥、还是博鳌这样的大型会议,或是小型的专家技术交流会,依旧离不开大量的口译员? 貌似现实告诉我们,口译员尚未被机器取代。但同时,技术也不应与译员脱节,何妨不追求“人机耦合”?何妨不让技术助力口译员减少认知压力,为用户提供更高质量的口译呢? 本研究将首先从学理的角度探讨计算机辅助口译认知训练可能性,其次,将制作一系列技术助力口译训练的核心知识点微课视频,如语音识别技术助力交传、口译术语管理技术运用、自动术语提取等。

项目分数

项目信息

  • 项目动态
  • 项目相关人员
  • 项目荣誉
  • 留言

项目负责人

韩兆媛2020级 人文学院 英语

项目成员

杨琬秋玥2019级 国际学院 电子商务及法律

郭羽佳2019级 国际学院 电子商务及法律

熊梦羽2021级 人文学院 英语

温佳欣2021级 人文学院 英语

指导老师

刘佳人文学院 讲师

许可人文学院 讲师

评审老师

郝永胜北京大学 教授

孙卫真首都师范大学 实验室主任

王朝晖北京信息科技大学 副教授

暂无留言
该项目暂无荣誉
邮箱:buptwin@bupt.edu.cn;传真:010-62285134;电话:010-62281946;地址:北京邮电大学教一楼323; 邮编:100876
北京邮电大学叶培大创新创业学院 © Copyright 2017
Baidu
map